We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

С​о​л​н​ц​е М​е​р​т​в​ы​х

by Шумы России. Noises Of Russia

/
1.
Скоро, скоро отойдут боли твои и сам ты станешь встречным металлическим ветром, горным одуванчиком, мячиком шестилетней девочки, педалью шоссейного велосипеда, обязательной воинской повинностью станешь, алюминием аэродромов, пеплом лесных пожарищ, дымом станешь, дымом ритмичных пищевых и текстильных фабрик, скрипом виадуков, галькой морских побережий, светом дня и стручками колючих акаций. Или - дорогой станешь, частью дороги, камнем дороги, придорожным кустом, тенью на зимней дороге станешь, побегом бамбука станешь, вечным будешь
2.
Они блуждают здесь в разном обличье. Их заставляют лезть на железные горы, стоящие на железной земле, и спускаться с них. Потом вытаскивают язык, растягивают его гвоздями, как кожу быка для сушки, и разглаживают его морщинки и неровности. Их сажают на железный трезубец: его правое и левое острия выходят через плечи, а среднее - через макушку, так что изо рта и из других отверстий извергаются языки пламени. Затем их кладут на спину или на живот на раскаленный железный пол и расплющивают молотом. Потом их помещают в огненную яму, где угли доходят до колен. Как только в них ставят ногу, вся кожа, мясо и кровь разрушается, а когда поднимают, опять отрастает. К яме прилегает болото. В этом болоте обитают остроносые черви. Они просверливают кожу, плоть, жилы до кости и, достигнув костного мозга, роются в нем. К болоту прилегает Дорога с бритвами. Как только на неё ставят ногу, отрезается вся кожа, и мясо, и кровь, а когда поднимают, опять отрастает. К ней прилегает Лес деревьев с листьями-мечами. Когда в него входят и устраиваются в тени деревьев - прибегают темнокрасные собаки, хватают всех и едят. К этому лесу прилегает Роща железных деревьев. Там обитают железноклювые вороны. Они садятся на плечи или голову и выклевывают глаза. Там протекает Река без брода, наполненная едкой жидкостью. На обоих берегах реки сидят существа с палками, крюками и сетями в руках. Они не дают вылезти из реки, а когда, наконец, вытаскивают несчастных крюками или сетями, то кладут их на спину на большой раскаленной площадке и вливают им в рот кипящую медь. Затем стражи наносят на их тела черные контуры и разрезают стальными пилами по отмеченным линиям, потом помещают в кипящий железный котел и варят, как рыб.
3.
Сиди и смотри на солнце. Жадно смотри на солнце, пока глаза не стали оловянной ложкой. Смотри на живое солнце! Сиди и смотри на солнце. Жадно смотри на солнце, пока глаза не стали оловянной ложкой. Смотри на живое солнце! Это - солнце смерти. Как оловянная пленка - твои глаза, и солнце в них оловянное, пустое... Cолнце мое живое, прощай! Вижу в ваших глазах оловянное солнце, солнце мертвых. Вижу в ваших глазах оловянное солнце, солнце мертвых. Вижу в ваших глазах оловянное солнце, солнце мертвых. Вижу в ваших глазах оловянное… Солнце моё живое, прощай С детства еще привык отыскивать Солнце Правды. Где Ты, Неведомое?! Какое Лицо Твое? С детства еще привык отыскивать Солнце Правды. Где Ты, Неведомое?! Какое Лицо Твое? Солнце смеется Мертвым. Может случиться чудо? Небо - откроется? И есть ли где это Небо? Вижу в ваших глазах оловянное солнце, солнце мертвых. Вижу в ваших глазах оловянное солнце, солнце мертвых. Вижу в ваших глазах оловянное солнце, солнце мертвых. Вижу в ваших глазах оловянное… Солнце моё живое, прощай Сиди и смотри на солнце. Жадно смотри на солнце, пока глаза не стали оловянной ложкой. Смотри на живое солнце! Это - солнце смерти. Как оловянная пленка - твои глаза, и солнце в них оловянное, пустое... Cолнце мое живое, прощай!
4.
Жилых мест ладья небес достигла Связь неба и земли город и мы живем в нем В изменчивом небе город и мы живем в нем Только море способно взглянуть в глаза небу Только море способно взглянуть в глаза небу Дождь режет воздух Нефть разлита по водам Плоская вода плоская рыба Птицы большие, чем пространство Плоская вода, плоская рыба Пустота раздвигается Дитя стареет, умирает и поет Дитя стареет, умирает и поет Стареет, умирает и поет Стареет, умирает и поет Стареет, умирает и поет Стареет, умирает и поет Стареет, умирает и поет Стареет, умирает и поет
5.
Сам Дух Святый вспомоществует немощи человеческой, и Господь влагает в землю сердца небесное семя и возделывает ее. Есть день света и божественный ветр Святого Духа, который веет и оживотворяет души, пребывающие во дни Божественного света, и проникает все существо души, и помыслы, и всю сущность, и все тело прохлаждает и упокоевает Божественным и неизглаголанным упокоением. Так и царство света и небесный образ таинственно ныне озаряет душу; но, оставаясь сокровенным от очей человеческих, едиными душевными очами действительно видим Христос до дня воскресения, когда и самое тело покроется и будет прославлено тем светом Господним, какой еще ныне есть в душе человеческой, чтобы тогда и самому телу царствовать вместе с душею, озаряемою вечным светом
6.
Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salve me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi. conforta me. О bone lesu, exaudi me. Infra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, ut cum Sanctis tuis laudem te in saecula saeculorum.
7.
В моём начале мой конец. Старый камень в новом здании, старые брёвна в новом пламени, Старое пламя в золу, Старый пепел в землю. В моём начале мой конец. Земля снова плоть, и покров, и покой Покой в земле нашедших покой, Покой в земле нашедших покой, Питающих поле. В моём начале мой конец. На голое поле Падает свет, Падает свет Летней полночью ты услышишь Слабые звуки дудок и барабана Ты увидишь танцующих у костра — В извечном ритме, Ритме танца Ритме года Ритме звёздного неба, В извечном ритме Восход прорезается, новый день Готовит жару и молчанье. На взморье рассветный ветер Здесь В начале

about

Альбом «Солнце мёртвых» – студийный вариант программы, представленной «Шумами России» весной 2014 г. на фестивале Равноденствия в Токсово, в питерском Музее Звука и московском клубе Zavtra.

Основной материал был записан в P.S. Studio (Санкт-Петербург) в Рождество 2016 г., затем доработан участниками дистанционно в самоизоляции во время пандемии весной 2020 г.

Альбом и его центральная композиция названы в честь классического текста Ивана Шмелёва, цитаты из которого бережно скомпилированы в поэтические строки.

…«Шумы России» в своём новом полноформатном альбоме выступают в жанре притчи о путешествии души в загробном мире, известном как «хождение по мукам». Начинается оно со смертью, когда покойного покидают земные боли и он растворяется в принадлежащем ему отныне навсегда мире с полной взаимностью: он тоже теперь навсегда принадлежит миру (фрагмент из Саши Соколова «Скоро, скоро отойдут боли твои...»). Затем традиционно претерпеваются адские истязания, здесь в буддийском изложении, (классическое описание Нарака, буддийского ада), после чего над этим сумеречным миром встаёт «Солнце Мёртвых», скомпилированное из труда Ивана Шмелёва. В смысловой кульминации программы пьеса "Дитя" золотого периода ШР - через песню умирающего ребёнка о небесной ладье возникает связь трёх миров, подземного, дольнего и горнего, а затем «Небесное семя» Макария Египетского прорастает в молитву к Душе Христа «Anima Christi». В эпилоге компиляция классического текста Томаса Элиота, недвусмысленно соединяющего старинных друзей – Начало и Конец, венчающего кольцевую композицию произведения, альбома и жизни в целом, когда смерть оказывается в начале каждой подлинной биографии, и далее остаётся только восхождение к подлинному Небу. Чего и вам желаем

Состав участников:

Гоша Солнцев – field recording, sampling
Д. Рылов – spoken word, vocal processing, концепт
Дмитрий Шилов – гитара, синтезатор
Паша Шишкин – электроконтрабас
Анна Журко – вокал (2), оформление альбома
Ася Рылова – голос (1)
Lonsai Maïkov – music (6)

Effect Defect Records - мастеринг

Тексты: Саша Соколов (1), Чже Цонкапа (2), Иван Шмелёв (3), «Инанна и Энки» шумерск. (4), «Сказание об Энлиле и Нинлиль» шумерск. (4), И. Бродский (4), Д.Тибет (4), Макарий Египетский (5), Иоанн XXII ? (6), Т.С. Элиот (7)

Трек 6 ранее опубликован как часть цифрового релиза SOBORNOST by Lonsai Maïkov & New Orthodox Line (released June 1, 2016). Для релиза сделан ремастеринг

©& ℗ Электроиндустрия, 2020
16ЭИCDr
noises.ru
Cover design by Anna Zhurko

credits

released October 8, 2020

The album "The Sun of the Dead" is a studio version of the program presented by "Noises of Russia" in the spring of 2014 at the Equinox festival in Toksovo, in the St. Petersburg Museum of Sound and the Moscow club Zavtra.
The main material was recorded at “P.S. Studio” (St. Petersburg) on Christmas 2016, then finalized by participants remotely in self-isolation during a pandemic in spring 2020.
The album and its central composition are named after the classic text by Ivan Shmelev, quotes from which are carefully compiled into poetic lines.

...In their new full-length album, Noises of Russia perform their program in the genre of the parable about the journey of the Soul in the Afterlife.
It begins with Death, when earthly pains leaves the deceased and he dissolves in the world that belongs to him now and forever with complete mutuality — now he also belongs to the world...forever (fragment from Sasha Sokolov's "Your pains will pass away soon...")
Next, the deceased traditionally suffers Torments of Hell, here in a Buddhist version (classic description of Naraka, Buddhist hell).
Then the "Sun of the Dead" rises over this twilight world. Lyrics for this track compiled from the work of Ivan Shmelev.
After that the program reaches its semantic climax — notable track from the golden era of NR, "Child". The connection between three worlds, nether, middle and upper, manifests from the song of a dying child about a heavenly boat.
The "Heavenly Seed" by Macarius of Egypt follows, flowing into "Anima Christi", the prayer to the Soul of Christ.
The epilogue contains a compilation of the classic text by T.S. Eliot, unambiguously connecting two old friends - the Beginning and the End. It's closes the circle of composition, the album and life in general, when death is in the beginning of each true biography. And then there remains only the ascent to the true Heaven. Which we also wish you.

Noises of Russia:

Gosha Solntsev - field recording, sampling
D. Rylov - spoken word, vocal processing, concept
Dmitry Shilov - electric guitar, synthesizers
Pasha Shishkin - electric double bass
Anna Zhurko - vocal (2), cover design
Asya Rylova - voice (1)
Lonsai Maïkov – music (6)

Effect Defect Records – mastering

Texts: Sasha Sokolov (1), Je Tsongkhapa (2), Ivan Shmelev (3), "Inanna and Enki" Sumerian. (4), "The Tale of Enlil and Ninlil" Sumerian. (4), I. Brodsky (4), D. Tibet (4), Macarius of Egypt (5), John XXII? (6), T.S. Eliot (7)

Track 6 was previously released as part of the digital release SOBORNOST by Lonsai Maïkov & New Orthodox Line (released June 1, 2016). Remastered for the release

©& ℗ Электроиндустрия, 2020
16ЭИCDr
noises.ru
Cover design by Anna Zhurko

license

all rights reserved

tags

about

Noises Of Russia. Шумы России Saint Petersburg, Russia

Noises Of Russia is one of the most active experimental
Russian projects performing electronic music. It was founded in 2000. It is an institutor and ideologist of international annual Noise vs. Glamour festival and Electroindustry label and Secret Assembly music events in which the different stars of Russian and foreign electronic music take part. ... more

contact / help

Contact Noises Of Russia. Шумы России

Report this album or account

Noises Of Russia. Шумы России recommends:

If you like Солнце Мертвых, you may also like: